기후위기시계
실시간 뉴스
  • [자매지 코리아헤럴드 제공]Cardinal rule (카디널 룰)
Dear Annie: We have all been told to avoid discussions of politics and religion when dining out with friends, and for many years I found this easy to practice. But lately, it seems that many of my friends insist on talking about politics. Some are in favor of our current president, and some are opposed. 

애니에게: 친구들과 외식을 할 때 정치, 종교 얘기는 피하란 말이 있죠. 그리고 수년 간 전 이걸 어렵지 않게 실행했어요. 그런데 요즘 친구들이 계속 정치 얘기를 하려고 하는 것 같아요. 어떤 친구들은 현재의 대통령을 좋아하고 어떤 친구들은 싫어해요.

The one thing they both have in common is that they are adamant that they are right and the other side is wrong! 

두 쪽의 공통점은 자신이 옳고 다른 쪽이 틀렸다고 철석처럼 생각한다는 거예요.

Whenever I suggest we talk about something else, they want to know where I stand and insist that I agree with them. Frankly, I don’t have strong political opinions and just want to change the subject. 화제를 돌리려고 하면 그들은 제 입장이 어떤 지 알고 싶어하고 자신들에게 동의할 것을 고집해요. 솔직히 전 강력한 정치적 의견이 없고 화제를 돌리고 싶을 뿐이에요.

But when I have said that, they always jump on me, saying that the issues are so important today and I must express agreement with their side. It is almost as if our friendship is at stake. 

하지만 그렇다고 말하면 그들은 항상 제게 달려들 듯 그게 오늘날 너무 중요한 문제고 제가 그들에게 동의를 표해야 한다고 해요. 우정이 위험에 처하기라도 한 듯이요.

Do you have any suggestions for how I should handle these political zealots from both sides of the political spectrum? - Peacemaker in Pittsburgh 

이 양쪽으로 나뉜 정치 열성분자들에게 어떻게 대처하면 좋을까요? - 피츠버그의 중재자

Dear Peacemaker: Your intuition is so good - that taking sides in a political argument during dinner is fraught with danger. In his classic book “How to Win Friends and Influence People,” Dale Carnegie pointed out that arguing during dinner is a lose-lose proposition. If you lose the argument, you lose; and if win the argument, your guest feels inferior and you lose again. 

중재자 님께: 님의 직관은 훌륭해요. 식사 중에 벌어지는 정치 논쟁에서 편을 드는 것은 위험성이 따르죠. 데일 카네기는 고전 저서 ‘친구를 얻고 사람들에게 영향을 주는 법’에서 식사 중의 논쟁은 양쪽이 다 패하는 일이라고 지적했어요. 논쟁에서 지게 되면 당신은 패자가 되고 논쟁에서 이기더라도 손님의 기분이 나빠질테니 당신은 또 지게 되죠.

There is a reason that we have been advised for many years - long before the current political controversies - to avoid discussions of politics and religion at dinner with friends.

현재의 정치적 논란이 있기 훨씬 이전부터 친구들과 식사를 할 때 정치, 종교 논쟁을 피하라는 말이 있었던 이유가 있어요.

Dear Annie: Several years ago, I suffered from severe back pain. I had sciatica that went from my lower back to my foot. 

애니에게: 몇 년 전 심한 요통을 앓았어요. 좌골신경통이 허리부터 발까지 내려갔어요.

I remember trying a hundred different treatments, including shots, and any relief was only temporary. Then a friend told me about Dr. John Sarno, a pain treatment specialist at New York University. I read his book “Healing Back Pain: The Mind-Body Connection,” and it changed my life! 

주사를 포함해 온갖 치료를 시도해봤는데 좀 낫나 싶다가도 잠깐 뿐이었어요. 그런데 친구 하나가 뉴욕대의 통증치료 전문가 존 사노 박사에 대해 얘기해 줬어요. 그의 책 ‘요통 치료: 몸과 마음의 연결’을 읽었는데 그게 제 삶을 바꿨어요!

After reading that book, I found more books by Dr. Sarno, as well as some lectures on DVD. I was never his patient; I never even met the man, but gradually - as I followed his treatment advice ? my sciatica disappeared, and I have not had back pain since. 

전 그 책을 읽은 후 DVD 강연은 물론 사노 박사의 책을 더 많이 찾아봤어요. 그를 만나본 적도 없으니 그의 환자였던 적도 없지만 그의 조언을 따르면서 점차 좌골신경통이 사라지고 그 후론 요통도 없어졌어요.
맞춤 정보
    당신을 위한 추천 정보
      많이 본 정보
      오늘의 인기정보
        이슈 & 토픽
          비즈 링크